Поиск:     
    Главная   |  Новостная лента   |  Конференция   |  Контактная информация
Страноведение:
О Финляндии на форуме:
Главная / Финляндия / Публикации /

Творчество Франца Микаеля Францена

Финляндия – страна с многовековой традицией двуязычной литературы и культуры в целом. Этот феномен обусловлен историческими причинами: более шести веков Финляндия была частью Швеции.

Только в 1809 году, после завершения русско-шведской войны, территория Финляндии отошла к России и получила статус Автономного Княжества в составе Российской империи. А 6 декабря 1917 года Финляндия стала независимым государством.

При этом шведский язык и шведская культура всегда играли исключительно важную роль. Шведский язык в течение многих столетий был языком государственного управления, образования, богослужения (после Реформации он заменил латынь), а также занимал главенствующее положение в науке, искусстве и литературе. Шведский язык и по сей день остается, наравне с финским, вторым государственным языком Финляндии.

Первые книги на финском языке появились в Финляндии в середине XVI века, в период Реформации. Первым лютеранским епископом был Микаель Агрикола (Mikael Agrikola, около 1510-1557), ставший основоположником финского письменного литературного языка и финской книжности. В 1542 году вышла первая финская книга - букварь "ABC-kirja". Этот год и считается годом рождения финской письменности. В книгу, кроме азбуки вошли десять заповедей, Символ веры, молитва "Отче наш" и другие духовные тексты. В 1548 году Агрикола перевел Новый Завет. В предисловии он написал: "Язык моего народа существовал всегда, своей заслугой я считаю лишь перенесение его на бумагу". Микаэль Агрикола обладал редким талантом лингвиста, был богословом и гуманистом с обширными познаниями, распространявшимся на естественные науки, юриспруденцию и медицину.

Книги католического периода, как рукописные, так и печатные, практически не сохранились. Существует лишь несколько сборников духовной поэзии на латинском языке и шведские переводы глав из Библии финского монаха Йенса Будде ("Jöns Buddes bok"). Многие ценные памятники этого периода сгорели во время сильного пожара 1827 года в тогдашней столице Финляндии – городе Åbo.

С XVII века и вплоть до второй половины XIX-го на шведском языке говорило подавляющее большинство образованной части общества, активно формировался литературный язык. В Финляндии сложилась уникальная языковая ситуация. Шведский язык к началу XIX века уже вполне сформировался с литературной точки зрения (были значительные достижения в поэзии, некоторые опыты в жанрах романа и рассказа), в то время как финский язык был языком крестьян и простого народа, и литературный язык к тому времени еще практически не сложился. В то же время, на финском языке складывалась самостоятельная и разнообразная устно-поэтическая традиция в различных жанрах: песен, сказок, пословиц и поговорок.

Таким образом, говоря о ранних образцах художественной, т.е. письменной литературы, мы можем иметь в виду только произведения, написанные на шведском языке.

Из ранних поэтических опытов сохранились некоторые стихотворения Зигрида Форциуса (Sigrid Forsius, также Helsigforsius, около 1555-1624) – священника, астронома, автора работ по физике и математике, а также переводчика и поэта. Вторую половину своей жизни Форциус провел в Швеции. Он был профессором астрономии в Уппсале, а потом священником в Стокгольме.
В 1640 г. в Åbo был учрежден первый столичный университет - Åbo Аkademi, ставший вскоре центром научной и литературной жизни Финляндии. Интеллектуальная жизнь в университетских кругах развивалась очень активно, особенно к концу XVIII века, когда Хенрик Габриель Портан (Henrik Gabriel Porthan, 1739-1804) и его единомышленники организовали в 1770 г. общество "Аврора", просуществовавшее восемь лет, и издавали газету "Åbo Tidningar". Портан был ученым, историком, первым в Финляндии собирателем и исследователем народной поэзии (народных рун) и основателем фольклористики. Его диссертация на латинском языке "О финской поэзии" (публиковавшаяся частями в 1766-1778 гг.) сыграла важную роль в становлении финской фольклористики.

Из значительных поэтов, участвовавших в деятельности общества "Аврора", был молодой Й.Х. Чельгрен (J.H. Kellgren, 1751-1795), который в возрасте двадцати шести лет переехал в Швецию и стал там известным писателем.

Среди младших современников Портана можно назвать и талантливого поэта Микаэля Кореуса (Mikael Choreus, 1774-1806), писавшего в жанрах элегии, идиллии, сатирических стихотворений, занимавшегося переложением шведских псалмов. Кореус был также преподавателем красноречия, теологии, истории, но рано умер из-за тяжелой болезни. Предчувствие скорой смерти наложило отпечаток грусти и самоиронии на его поэзию.

Лучшим учеником Портана, который некоторое время воспитывался в его доме, а впоследствии стал его коллегой, был Франц Микаель Францен (Franz Mickael Franzén, 1772-1847). Францен был личностью самобытной, безусловно, одаренной. Причем его способности проявились необыкновенно рано.
Родился Францен 9 февраля 1772 г. в г. Улеаборг, на северо-западе Финляндии. Эта область называлась Эстерботния (Österbotten). Этот край примечателен тем, что он стал родиной трех великих поэтов: кроме Францена, там родились также С. Топелиус (1818-1898) и Й.Л. Рунеберг (1804-1877).

Отец будущего поэта, Цакрис Франтцен (Zachris Frantzén, 1744-1787), занимался торговлей и был судовладельцем, а мать — Хелена Шулин (Helena Schulin, 1755-1811), вышла замуж в пятнадцать лет и в шестнадцать родила первого сына, которого крестили в честь деда по отцу Франц Микаель. Мать открыла для него мир воображения и поэзии, любовь и нежность к матери пронизывает многие стихотворения поэта. ("Spegeln", "Modren och sonen", "Morgonrodnaden"). Так же, как и любовь к северной природе: темным зимним дням, звездному небу, летним закатам, миру цветов и живой природы. Об этом сам Францен писал в своей "Автобиографии", которую надиктовывал уже в возрасте 74 лет, и которая остается очень интересным и важным свидетельством о жизненном и творческом пути поэта по сей день.

Отец Францена хотел, чтобы старший сын пошел по его стопам, но, увидев явные склонности мальчика к учению, повез его в столицу - сдавать вступительные экзамены в университет. Францену тогда было тринадцать лет. Экзамены принимал сам Портан, который и разрешил юноше жить в своем доме и взял на себя заботы по его обучению. Францен писал об этом времени, что он не только учился у Портана университетским дисциплинам, но и тому, как он говорил за столом или в свободное время. "Редко можно было провести час в его обществе, и не научиться чему-нибудь." (из "Автобиографии")

Основными предметами в университете стали для Францена история и латынь. В 1787 г. он совершил очень важное для себя путешествие – в Стокгольм. Позднее поэт побывал также в Лондоне и Париже, но отмечал, что их образы были для него темными и невыразительными по сравнению с Ботническим заливом, шведскими шхерами и шведской столицей. "Новый мир открылся теперь для меня в этом большом городе", - писал Францен о Стокгольме. Но в конце путешествия он получает известие о смерти отца, и решает вернуться в Улеаборг, начать работать на отцовском поприще, чтобы помогать матери содержать большую семью (еще пятерых детей). Но Францен оказался совсем непригодным к торговле, и мать настояла, чтобы он вернулся к учению. Через два года она вновь вышла замуж.

Уже осенью 1788 г. Францен получает степень магистра. В это время он начинает активно писать стихи, изучает немецкую, английскую, датскую литературу. Затем, по совету Портана, он проучился несколько семестров в Упсале, а в 1782 г., в возрасте двадцати лет, стал доцентом риторики в университете. Первыми публично прочитанными стихами Францена стало стихотворение в ораторском стиле, написанное александрийским стихом по случаю праздника в Åbo Аkademi в 1792 г. Через год в Åbo Tidningar были опубликованы первые псалмы и эпиграммы.

Далее карьера Францена стремительно развивалась, не без содействия его наставника Портана. Поэт был представлен секретарю Шведской Академии. Его стихотворения были показаны уже известному шведскому поэту Челльгрену и получили самые хорошие отзывы. Это были стихи, вскоре прославившие Францена, - "Старый воин", ("Den gamle kneckten"), "Сельма", ("Selma"), "Лик человеческий", ("Människans anlete"). Францен освобождает свою поэзию от строгих правил тогда еще господствовавшего французского классицизма, использует разные стихотворные размеры. И получает премию Шведской Академии, которую ему вручил сам Карл Леопольд – признанный авторитет шведских классицистов. При этом Леопольд отметил гениальность и оригинальность молодого поэта на его пути по непроторенным путям в литературе.

В это время Францен впервые влюбляется в молодую девушку из Åbo – Маргарету Кристину Тилеман. Она и стала прообразом Сельмы – музы поэта. Само имя Сельмы заимствовано у Клопштока, но в ее образ Францен вложил свое видение идеальной женщины. И если описания природы у Францена наполнены живыми, конкретными деталями, то Сельма – это образ мечты, практически лишенный индивидуальных черт.

Himmel! vilken änglaflicka
lät du mig på jorden se!
Ingen har jag sett så blicka,
och så rodna, och så le.
Selma! det var du som sedan
Blef min sångmö och min vän;
Du, så skön på afstånd redan,
Som nu kommer der igen.

Многие исследователи называют Францена представителем "предромантического" направления в финляндской литературе, иногда также "романтиком внутри просветительства". Об этом пишет и известный отечественный исследователь Э. Карху. 3 Наиболее явное подтверждение этого тезиса можно увидеть в стихотворении "Лик человеческий", где образ Сельмы получает свое завершение.

Эпиграфом к стихотворению стала строка из Мильтона: "Лик человеческий божественно прекрасен". Здесь нашла свое отражение, с одной стороны, просветительская вера в красоту и величие человека, его разума, также восхищение гармоничным и совершенным миром природы, а, с другой стороны, — романтическое преклонение перед женским образом, которому приписываются самые возвышенные и идеальные черты, и кроме того, описание природы, которое позднее стало характеризоваться как романтическое. Интересно, что здесь появляется образ лебедя – знаковый для финляндского романтизма. Вспомним знаменитое стихотворение Й.Л.Рунеберга "Лебедь" ("Svanen", 1830), стихотворение, прославившее поэта, где мы также найдем образ пурпурного вечернего неба, воды и лебедя. Лебедь стал впоследствии важным символом для т.н. "калевальских неоромантиков" в начале XX века.

Итак, Францен в первых строфах описывает прекрасный мир природы, созданный Богом в первые дни творения. Но в райском саду не хватало высшей красоты, и венцом творения стал лик человеческий, в сиянии которого поблекла природа. В последних строфах вновь возникает образ Сельмы – образ идеальной красоты, благородной и возвышенной души.

The human face divine.
MILTON.
Redan hann sin purpurslöja
Öfver cederskogen höja
Tidens sjette dag.
Guldbevingad, öfver bäcken
Fjäriln flög till rosenhäcken,
Kysste dess behag.

Perlan sken i vattnets spegel;
Hvita glänste svanens segel
I ett skuggrikt sund;
Vinet glödde rödt i drufvan;
Öm och menlös, lekte dufvan
Uti Edens lund.

Men den högsta skönhet feltes
I naturen: - kronan feltes
Än i skapelsen;
Till dess menniskan nr gruset
Hof sitt anlete i ljuset,
Hof upp ögonen.

Snön på fjellen höll ej färgen.
Morgonrodnan bakom
Sjönk fördunklad ner;
Stjernan, som i dagens panna
Satt så skön, ej ville stanna
Öfver jorden mer.

Djuren hyllande sig böjde
För de ögon, som sig höjde
Ifrån stoftet opp;
Der behag och kärlek myste,
Der, bland sorgens tårar, lyste
Ett odödligt hopp.

Englaskaran står betagen,
Ser de talande behagen,
Och på skaparn ser.
Skaparn tryckte sitt insegel
På sitt verk; och i dess spegel
Ser sin bild och ler.

I som ropen: det är ingen,
Ingen själ fördold i tingen,
Allt är stoft, ej mer;
Dårar! blott till källan stigen,
Sen ert anlete, och tigen,
Rodnen, höljen er.

Se den gamle vises panna,
Se en tafla af det sanna,
Som ger sekler dag.
Se en blick ur hjeltens öga,
Se ett elddrag af det höga,
Som ger verldar lag.

Och det sköna, milda, ljufva? -
Lyft min Selmas morgonhufva
Från dess rosenkind;
Se dess ögon, ömma, blyga;
Se dess mörka lockar flyga
Sorglöst för en vind.

Eller följ den hemligt flydda,
Då hon lyss, i sorgens hydda,
Till dess klagoröst.
Se, hur själen, genom tåren
På de svarta ögonhåren,
Blickar fram med tröst.

Skymt af himlen i naturen,
Englavålnad ibland djuren,
Menskoanlete!
Pryder du blott dödligheten?
Skall du ej i evigheten
Tåras än och le?

Ack jo! englar än skall röra
Selmas uppsyn, då de höra
Hennes röst bland sig.
Selma! än i himlens salar,
Än i Elyseens dalar
Får jag se på dig.

Вскоре возлюбленная Францена покинула его, выйдя замуж за другого. Пережив это, поэт обращается к более земному идеалу женщины: жены, матери, хозяйки очага. (стихотворение "Юноша и муж", "Ynglingen och Mannen", 1794) C лета 1794 г. для Францена начинается время путешествий, целью которых было знакомство с культурной и литературной жизнью европейских стран. Сначала поэт отправился в путешествие по Финляндии вместе со своим наставником Портаном, собиравшим народные руны. Это путешествие вдохновило Францена и летом 1875 г. он отправляется в пятнадцатимесячный тур по Европе: он посетил Данию и Германию, где встретился с Клопштоком. Эта встреча потрясла поэта: "С первого взгляда я проникся к нему каким-то детским доверием, словно к отцу. Было что-то доброе, доверительное в его облике," – писал позднее в дневниках Францен.

В Европе Францен по-новому осмысляет облик собственной родины. Из Гамбурга поэт писал Портану, что "он нигде не нашел такой дикой романтической красоты, как в Финляндии". Лирика Францена насыщена картинами северной природы, которая по сравнению с европейскими пейзажами, кажется автору "самой прекрасной и романтической".

Вернувшись в Улеаборг, Францен получает должность главного библиотекаря университета, а чуть позднее - профессора истории. В 1799 он женится на девятнадцатилетней девушке Элизабет Роос, приобретает дом с садом и, казалось бы, обретает счастье. Но счастье это было недолгим. Через семь лет Лилли (как называл ее Францен) умерла от болезни легких. Ей было двадцать шесть лет, и она успела подарить своему мужу четверых детей.

Вскоре после этого умирает друг Францена - поэт Микаель Кореус. Перед смертью он оставил завещание, получившее известность из-за своей необычности. Кореус пожелал бы отдать то, что он любил больше всего, своему лучшему другу. Софи К. (урожденная Вестер) соответствовала женскому идеалу Францена и через год, в 1807 г., поэт сделал ей предложение. Этот союз оказался вполне счастливым.

С 1800 г. Францен издавал также газету Åbo Tidningar. Он стремился улучшить газету, сделав ее истинно финляндской. Францен начал печатать серию статей о литературе Финляндии, куда хотел внести информацию обо всем, что издается, не важно, на шведском, или на финском языке. Францен испытывал живой интерес ко всему исконно финскому: природе, языку, народным рунам. Именно Финляндию он считал своей истинной родиной, которую почитал и любил. Францен считал, что прежде Финляндия была языческой и дикой, но стала намного благороднее и счастливее после христианизации и подчинения Швеции.

В 1810 г. выходит сборник стихотворений Францена — "Skaldestycken af F.M. Franzén", в который вошли 97 стихотворений, из них 23 эпиграммы. В 1811 г. Ф. переезжает в Швецию. Уже почти с детства он мечтал о жизни на берегу Ботнического залива.

Однако через некоторое время у поэта начинается мировоззренческий кризис, который начинается с меланхолии и самобичевания. Он занимается философией, этикой. Вскоре поэт напишет: "Религия! Одна Твоя священная рука имеет ключ от земного рая". Абстрактные спекуляции философии не удовлетворяли более Францена. В своем письме Э.Тегнеру (от 6 февраля 1815 г.) Францен писал, что у него вызывает недоумение всеобщее почтение к Сведенборгу. И он задумывается о том, чтобы стать священником.

Это стремление поэта вскоре осуществилось. Начиная с конца 1810-х гг. Францен посвятил себя духовному служению, служил священником в шведских городах Кумле и Стокгольме, а затем стал епископом в городе Хэрнёсанд (Härnösand), где он и скончался в 1847 году.

Таким образом, творчество Ф.М.Францена (особенно в период до 1811 г.) было ярким явлением в литературной жизни Финляндии. Его лирика выросла как на национальной, так и на общеевропейской литературной почве, впитала в себя как просветительскую художественную традицию, так и нарождающиеся романтические веяния. Поэзия Францена оказала заметное влияние на развитие финляндской литературы первой половины XIX века.
________________________________________
Библиография:

1.Ekelund E. Finlands svenska litteratur. Del 1.
2.Ahokas A. A history of Finnish literature.
3. Карху Э.Г. История литературы Финляндии (от истоков до к. XIX века). Л., "Наука", 1979.
4.Stolpe S. Den svenska romantiken. Från Åtterbom till Runeberg. Askild&K[#228;]rnekull, 1977.
5.Ekelund K. F.M. Franzén och hans åbodiktning. // F.M. Franzéns åbodiktning. Svenska Litteratursällskapet, Helsingfors, 1969.
6.Грот Я.К. Труды. Т.1. Из скандинавского и финского мира (1839-1881). Очерки и переводы. СПб., 1898
7.Грот Я.К. Епископ Францен. — В кн. Грот Я. Литературные опыты. Гельсингфорс, 1848, с.45-59.
8.Плетнев П.А. Епископ Францен, шведский поэт. — В кн. Плетнев П.А. Сочинения и переписка. СПб, 1885, Т.2, с.177-189.

Тексты Ф.М. Францена:
1.F.M. Franzéns Åbo-diktning. Svenska Litteratursällskapet, Helsingfors, 1969.
2. F.M. Franzén. Skaldestycken (7 delar, 1824-61), 1902.
3.Till min biografi. Franzéns självbiografiska anteckningar 1772-1824, 1945.

Автор: Елена Дорофеева
Читайте также:
Статья о Рунеберге - великом поэте, человеке сильной воли и незаурядной, трагической судьбы. Во многом благодаря его стараниям и таланту финская литература стала частью мирового литературного процесса.
В 2007 году в Финляндии отмечалось 200-летие со дня рождения уважаемой и любимой всеми женщины – жены национального поэта Финляндии Й.Л.Рунеберга – Фредрики Рунеберг (1807-1879).
Алексис Киви был первым профессиональным финским писателем, он избрал литературную деятельность своим главным и единственным ремеслом. Кроме того, он решил писать именно по-фински, хотя прекрасно владел и шведским языком.
Судьба Йозефа Юлиуса Векселля - одна из самых трагических в истории литературы Финляндии. Векселль стал, по сути, первым профессиональным финляндским поэтом - литературное творчество было его главным и единственным ремеслом.

Комментарии

Поделиться ссылкой:
 © NORSE.RU При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на norse.ru обязательна.
Любое использование материалов без ссылки на norse.ru является нарушением закона об авторских правах.
Rambler's Top100